有趣的文学

短语'愈合蛋'的真正含义

在本周的 派遣秘密库奥利弗·哈哈德博士检查了误用的短语的起源

“部分零件。”一个混合袋。“这是人们通常意味着当他们使用这句话”愈合的鸡蛋“来描述某事时。例如,在书评中:'真正的愈合蛋,这。它的一部分真的很好,如情节和起搏。然而,表征留下了很多需要的东西。

但有趣的是,当我们以这样的方式使用“愈合的鸡蛋”这句话时,我们实际上 - 尽管无意地 - 诅咒书(或任何讨论的东西)并不像无意的诅咒那么微弱的赞美。因为'驯化蛋'的好奇起源揭示了一个非常不同的含义。

对于一些短语(大多数短语而言,实际上)是匿名的,并且在没有明确的原籍点的情况下脱离集体智慧或流行俚语。没有“腌制的鸡蛋”,这源于由维多利亚时代最着名的漫画家之一绘制的北京彩票11选五。负责北京彩票11选五负责的人也是一位小说家,其最成功的小说给出了它的名字(通过舞台适应) 到Trilby帽子,也是另一位着名小说家的祖父。有问题的漫画家(和小说家)是George du Maurier(1834-96),或乔治路易斯Palmella Busson du Maurier,给他他的全名。

有问题的北京彩票11选五“真正的谦卑”,出现在 冲床 杜马里埃杂志从1860年代吸引了许多漫画 向前。北京彩票11选五(见右),是短语“愈合蛋”的起源,曾经指的是“良好的零件” - 一个混合袋,换句话说。尽管如此,这就是这句话的意思。

但是'驯养蛋'的这种含义是北京彩票11选五背后的原始情绪的枪支。在“真正的谦虚”中,牧箱的驯服煮沸的鸡蛋,太有礼貌地说实话,所以向他保证,“它的部分是优秀的”。当然,笑话是,如果鸡蛋的部分是不好的,那么整个东西都被毁了;一个鸡蛋不像小说,有些部分可能是完全卑鄙的,其他部分可能会臭。混合我的隐喻片刻,一个坏蛋是一个坏鸡蛋,通过,腐烂到核心。

当然,语言使用更改并随着时间的推移而发展,以满足用户的需求,并且可以说“驯养蛋”的现代使用本身是“错误”是错误的。 “尼斯”这个词,现在曾经指的是小丑的善良或愉快,曾经是“愚蠢”或“无知”:它与这个词有关 n,这意味着“不知道”。许多莎士比亚短语,从“仪式上”到违反遵守仪式的更多遵守“,现在以非常不同的方式使用原则意义。但杜马里耶的原始北京彩票11选五迷失了令人遗失的是令人遗失的令人遗失的是,使用了“策划的鸡蛋”值得遗忘的笑话已经被遗忘。我认为这句话的原因之一,当我听到它(MIS)时,这种话语通常是那样,就像那些说'在你和我之间的人',并认为他们是聪明的,他们正在使用这句话来看看受过教育和培养。 '看, I 知道“愈合鸡蛋”这句话:如果你不知道,你应该阅读更多,因为 I 知道它,我将使用它。“但是讽刺是使用这句话的人应该阅读更多,从杜马里埃的北京彩票11选五开始。

Du Maurier现在比他给我们这样的经典小说的孙女更少着名 丽贝卡 牙买加旅馆以及“现在不看”的短篇小说,这也适用于电影。他偶尔也有关 彼得潘,因为他的另一个孙子里包括这五个男孩,他们激发了J. M. Barrie的戏剧,这对永远不会成长的男孩。但在维多利亚时代的工作中,他的作品对这种语言产生了真正的影响,无论是穿着'Trilby'帽子的时尚,指的是指挥舞着对他人影响的人的概念,或者是一名护士或医生的床边。是的:在另一辆北京彩票11选五中,杜马里尔在医学上的讽刺画北京彩票11选五中创造了“床边的方式”一词。好像这一切都不够,他在侦探小说的历史中发挥了次要作用:第一个侦探小说之一,1862年的书 诺丁山神秘 (预知那个标题更为着名的索赔人,Wilkie Collins 金山石),由他说明。

Oliver Hathle是作者 秘密图书馆:通过历史上的好奇心的书籍旅行,现在可以从Michael O'Mara书籍使用。