文学

A Short 分析 of 爱德华·托马斯’s ‘Rain’

奥利弗·蒂尔(Oliver Tearle)博士

爱德华·托马斯’s poem ‘Rain’写于1916年,当时托马斯在战es中战斗。接下来是这首诗,然后简要分析其某些语言,主题和图像。

雨, midnight rain, nothing but the wild rain
在这凄凉的小屋,孤独,和我
再次想起我会死
既不听雨也不感谢
为了让我比以前更干净
自从我出生于这种孤独。
雨淋的死人是有福的:
但是在这里我祈祷没有一个我曾经爱过的人
今晚垂死或仍未睡着
孤独,听雨声,
痛苦或同情
在生与死中无奈,
像是芦苇丛中的冷水,
无数折断的芦苇仍然僵硬,
像我这样没有爱的人,这阵狂雨
除了对死亡的热爱还没有消散,
如果爱,那就朝着完美的方向迈进
暴风雨告诉我,不能,令人失望。

总而言之,“雨”是关于爱德华·托马斯(Edward 汤玛士)独自一整夜坐在小屋里,倾听大雨并沉思他的死和第一次世界大战中同伴的命运的经历。 (托马斯本人在写《雨》一年后,于1917年在阿拉斯战役中被杀。)托马斯表达了一个愿望,即他过去所爱的人现在无论任何地方都无法入睡,无法入睡,或者-更糟的是-快要死了 爱德华·托马斯今夜。

然而,托马斯继续承认,“狂雨”已经“消散”了他曾经感受到的所有爱-除了对死亡的爱。死亡是完美的,汹涌的风暴似乎暗示着,它有望摆脱生活的所有痛苦和艰辛。

重复“ rain”一词(八次)以及 伊比克五角表 与(通常)常规米一起使用,有助于传达雨水在小屋屋顶上的反复敲击声以及声音的单调性。

在行尾重复相同或相似的单词也违背了这个“诗句”完全是“空白”的想法:尽管托马斯的诗没有正式的押韵方案,但行尾可以用语义或语义来分析。语音上的相似之处:“雨”结束了三行,“死”,“死”和“死亡”又完成了三行; “同情”较早地以“我”九行押韵,而其他地方的“清醒”和“雨水”则像“芦苇”和“死者”一样相互摩擦。

行尾的自由和空白的诗句使托马斯能够传达他沉思的广阔本性和下雨的狂野,而某些行尾的回声和“韵”则暗示了这种局限性。世界观:他不能接受一种完全浪漫主义的自然观,因为它提供了安慰和更新的希望(正如我们经常在例如华兹华斯中发现的那样)。

确实,爱德华·托马斯经常被认为是迟来的浪漫主义者(与二十世纪初的许多格鲁吉亚诗人一样,托马斯有时也与之相关),“雨”包含许多浪漫主义元素,回溯到华兹华斯,柯尔里奇和其他人:一个孤独的诗人,在孤独的环境中,沉思着生与死以及他在宇宙中的位置,这种冥想通常受到周围的天气,元素和自然世界的启发(当然,这里是雨水的体现) )。

然而,“雨”没有超越的经验,只有未来的希望:死亡“ [c]没有,暴风雨告诉我,令人失望”。但是我们将不得不拭目以待。

“雨”是爱德华·托马斯最喜欢的诗之一,并且比父权制鲁珀特·布鲁克(Rupert Brooke)(特别是“士兵”)或威尔弗雷德·欧文(Wilfred 欧文)(例如“徒劳无益”)所提供的战争观更为微妙。 )。但是,正如我们对“雨”的分析试图证明的那样,托马斯设法写了一首浪漫的战争诗,但并未使战争本身浪漫化。这首诗有多悲观,如何庆祝?部分原因是它含蓄的含糊性,使“雨”成为一首好诗。

继续与我们一起探索第一次世界大战的诗歌 欧文的分析’s ‘青春注定的国歌’, 欧文’s ‘Strange Meeting’汤玛士’s classic poem ‘As the Team’s Head Brass’.

本文的作者Oliver Tearle博士是拉夫堡大学的文学批评家和英语讲师。他是以下著作的作者: 秘密图书馆:追寻历史的爱好者的书迷之旅 and 伟大的战争,荒原与现代主义长诗.

Image: 爱德华·托马斯 in c. 1905, from the Hutton/Stringer Archive; 维基共享资源.

4条留言

  1. 感谢您对这篇文章。鼓舞人心。特别是对于作家(我不’不会写诗,但会写小说)。这首诗很深!

  2. 重新发布于 莫根·贝利–创意写作大师 并评论:
    我不’尽可能多地在此博客上收录诗歌,因此请客…

  3. pingback: 10 Classic Poems about 雨 Everyone Should Read |有趣的文学

  4. I’d从未读过这首诗,也从未听说过这首诗。感谢有趣的评论!